Expert Profiles

The MOMENT Jury

Shirley Yihong Tempus, Germany
Documentary film director, art curator & critic, philanthropist
Lives in: Shanghai,China
赵怡红 德国
纪录片导演, 策展人, 慈善家
居住地:中国上海

Shirley Yihong Tempus, the founder of “Shirley's Temple”, which covers Shirley's Temple-Doc, Shirley's Temple-Art and Shirley's Temple-Charity. Her coverage in different fields as documentary film director, art curator & critic, philanthropist, designer and life stylist can be found on Vogue, AD, Cosmopolitan, Instyle, China Daily, etc.

Born in Shanghai, long time resident of Berlin, Shirley presents her motherland with her unique social perspective and cultural aesthetics by her documentaries at major Televisions in Europe such as ZDF, Arte, ARD etc. Some works won great prizes and some was nominated at International Film festivals and globally distributed.

Shirley’s first private funding International Artists Residence in China has invited various established international artists from aboard. From curating each exhibition to creating its one & only Art Dinner, STA brought an innovative and fresh art atmosphere to Shanghai.

Another of Shirley’s dedication is 4C, which stands for “Children help Children Charity Council”, a non-profit charity by international children for leukemia children.

Shirley has been appointed as a jury member of various film festivals, such as Berlin International Short Film Festival, Ningbo-Berlin International Short Film Festival, Shanghai International Students Film Festival…

出生于上海,旅居柏林的德籍华裔纪录片导演, 策展人,慈善家赵怡红Shirley Yihong Tempus女士,2001年在柏林创立Shirley’s Temple,一座不仅连接东西方文化和艺术的桥梁,也是柏林极具个性的生活时尚风向标和意见领袖。Shirley’s Temple涉及电影(Shirley's Temple-Docs纪录片), 艺术(Shirley's Temple-Art 国际艺术家驻留)和公益(Shirleys Temple-4C儿童互助公益会)。多年来国内外众多媒体杂志诸如德国Vogue, AD, Elle, Cosmopolitan, Instyle, ChinaDaily中国日报和上海电视台等都有她在不同领域的报道。

作为纪录片导演,编剧和制片人,Shirley擅长用长篇纪录片形式以她独特的社会视角和文化审美向欧美介绍中国及其文化,作品荣获德国国家电视台ZDF“年度最佳纪录片”,德法联合电视台Arte”最受观众欢迎“等奖项;入围纽约城市电影节纪录片单元,并由好莱坞影视公司全球发行。

作为杰出的电影人,Shirley曾担任不少国际电影节评委,比如“柏林国际短片节”; “宁波-柏林国际短片节”; “上海国际学生电影节”等。

STA是国内首家私人资助的国际艺术家驻留项目,至今已邀请多位来自全球当代艺术家来上海驻留创作,Shirley从亲自策展到创新的艺术晚宴,给上海的艺术爱好者带来了一种崭新的艺术体验。

Shirley一直致力于公益事业,因女儿的启发而创立的4C是上海宋庆龄基金会旗下一个完全非营利的国际儿童帮助中国白血病患儿的公益组织。

此外,Shirley始终活跃在时尚前沿,被多次委任形象大使:柏林-上海文化大使;松下照片日记形象大使;法国奢华滑雪度假地Courchevel1850的中国形象大使等。

Graham Earnshaw, U.K.
Businessman and writer
Live in: Shanghai, China
曼格文 英国
商人, 作家
居住地:中国上海

Graham Earnshaw is a businessman and writer with several decades of media experience and experience in the China world. He was Editor of Asia for Reuters News Agency and oversaw news photography output for more than five years. He is now Publisher of Earnshaw Books and has written a number of books himself, including On Your Own in China (1984), Tales of Old Shanghai (2008) and an account of his continuing walk across China, The Great Walk of China (2010).. More info: https://earnshawbooks.com/

曼格文先生是一位商人和作家,从事媒体行业几十年,是一位中国通。曼格文先生曾在“路透社”亚洲部担任编辑,负责新闻摄影稿的筛选工作。曼格文先生目前是“晏子書齊"出版社的出版商,撰写并出版了《On Your Own in China》(1984年),《Tales of Old Shanghai》(2008年),以及他不停地行走中国的故事《The Great Walk of China》(2010年)。

Wang Gangfeng, Canada
Photographer
Live in: Shanghai,China
王刚锋 加拿大
摄影家
居住地:中国上海

Wang Gangfeng is credited as being the first freelance photographer in China. In 1981 equipped with a second-hand camera and expired film, he set out to capture the everyday images of China that surrounded him. The scenes that he captured represent the daily ebbs and flows of life in China. The subjects of those first photos were the people who lived in his neighborhood. Wang would explore, catching street life, in only the way someone who lived and grew up in the neighborhood could. He was an insider looking in. His success and recognition would start with the publication of his work in the People’s Daily.

As he continued to sell his work and receive private commissions he was able to establish his Gang of One photography studio and thrive in this new environment. Over the next decade his work began to gain international attention. His work became recognized for its ability to document the diversity of the human experience in China. The prestigious Musee de l’Elysee in Switzerland selected 18 of his photos for their permanent collection. Photo Life magazine described him as one of the top 25 photographers. And of particular note, was having his photo selected out of 12,000 other entries to win the Ballantine’s First International Photography Award.

Wang Gangfeng has been the jury member of mobile photo contest MOMENT since 2016. He was also the instructor of our previous "Saigon Photo Adventure", "Nepal Photo Adventure","Myanmar Photo Adventure" and "Xiapu Photopraphy Tour with Gangfeng".

More info: www.gangofonephotography.com

摄影独行侠王刚锋,中国第一位自由摄影师,少年时适逢文化大革命,艰苦的生活使他决心自学摄影,用镜头记录百态人生。80年代末,他凭借出色的摄影作品在加拿大成功举办多次影展,引起强烈反响。90年代初,定居加拿大后他坚持不懈地创作,作品多次获得国际摄影大奖。1991年,他被加拿大的PHOTOLIFE杂志评选为最杰出的25位摄影师之一;1994年在美国著名杂志《快门迷》举办的国际摄影大赛中,他的作品获专业一等奖;同年,获得英国“百龄坛”国际摄影大赛冠军(其作品“孺子牛”从来自56个国家的12000张参赛作品中脱颖而出);1995年又荣获“百龄坛”国际摄影大赛第二、三等奖;18幅作品被瑞士博物馆永久收藏;雀巢咖啡公司收购全世界艺术珍品60件,他占了2件。

如今活跃在上海商业摄影第一线,客户以世界500公司为主。在上海的老外高管圈里流传着一句名言:没有其他方法比请摄影独行侠王刚锋拍一套家庭照,来对上海这个我们生活了多年的城市作别更好!

王刚锋自2016年起担任ChinaBase手机摄影大赛评委,也是"摄游西贡", "行摄尼泊尔",“品摄缅甸”和“捕摄霞浦”的摄影导师。

Image © The MOMENT Jury